Паспорт – удостоверение личности, основной документ гражданина, содержащий всю важную информацию о нем: гражданство, дату рождения, адрес постоянной регистрации, сведения о семейном положении, детях, родителях, военной обязанности. Паспорт - перевод на различные языкиВыделяют два вида паспортов – внутренний, который действует в пределах родины, и заграничный паспорт. Идентификация личности проводится по паспортным данным, включающим в себя: имя, фамилию, отчество, пол, место рождения, дату рождения, гражданство. В некоторых странах паспорта едины и имеют западный вид. Например, в Белоруссии, где паспорт является единым, а большинство идентификационных полей заполнены на английском языке. Таким образом, гражданин Белоруссии может выехать за границу в любой момент. В Российской Федерации действует два вида паспортов – внутренний паспорт, который должны иметь все граждане, достигшие 14-летнего возраста и заграничный паспорт. Паспорт, прежде всего, означает принадлежность к гражданству государства, но не указывает на проживание на его территории. Так, на территории Эстонии живут тысячи граждан России. Перевод паспорта обычно необходим для осуществления юридических действий, финансовых операций за пределами страны, а также для оформления гражданства другой страны. В некоторых случаях, перевод паспорта необходим для осуществления операций с наследуемым имуществом за пределами страны. Для иностранных граждан перевод паспорта нужен в тех случаях, когда необходимо совершать различные нотариальные действия, регистрации на территории России, а также при оформлении документов на гражданство и других документов. Специалисты бюро переводов «Экспат» выполняют устный и письменный перевод следующих документов:
Наше бюро переводов выполняет перевод юридического, технического, официального, медицинского, публицистического и художественного текста на любой язык. Мы также осуществляем перевод специализированных текстов, чертежей, формуляров, локализацию программ и вебсайтов, транскрибирование и перевод текста с аудио и видео носителей. Вы можете быть уверены в качестве перевода, выполненного в нашем бюро. Качество наших переводов гарантируется только штатом профессиональных переводчиков, но также тем, что большинство наших переводчиков помимо лингвистического образования имеют специальные знания и опыт работы, соответствующий тематике перевода. По многим языковым парам переводы на язык могут по желанию заказчика быть выполнены или отредактированы носителем языка. Профессиональная вычитка и редактура также рекомендуется для обеспечения единства стиля, формы и терминологии в том случае, если над заказом работала команда переводчиков. |
125040, Москва, Ленинградский просп., д. 9а
Вход со двора здания, Пн. - Пт. с 10-00 до 18-00
(499) 347-16-87, +7 (905) 555-21-21