Индонезийский языкИндонезийский язык является официальным и межнациональным языком Индонезии, а также распространен в Восточном Тиморе, Суринам и многих других странах мира. Общее число носителей языка составляет около 200 млн. человек. Индонезийский язык окончательно сформировался в начале 20 века на основе малайского языка, который в этом регионе использовался как язык лингва-франка. Самоназвание «Bahasa Indonesia» дословно означает - язык Индонезии (иногда его просто называют «Bahasa»). Такое название было принято в 1928 году и постепенно вытеснило название «малайский язык». Индонезийский язык принадлежит к малайско-чамской ветви западного ареала австронезийской языковой семьи. Древние письменные памятники (тогда еще малайского языка) были обнаружены на острове Суматра в 7 веке. В процессе развития малайский (индонезийский) язык пополнялся рядом слов из арабского, китайского, голландского, яванского, санскрита и других языков. Письменность на протяжении ряд лет также претерпевала существенные изменения. До 13 века использовался один из вариантов алфавита деванагари, с 14 по 19 век алфавит был основан на арабской графике с добавлением нескольких букв, а с начала 19 века — переходит на латинскую основу. В алфавите 23 буквы. В индонезийском предложении одним из основных средств выражения отношения между словами является порядок слов. Специалисты бюро переводов «Экспат» выполняют устный и письменный перевод с индонезийского языка на русский язык и с русского языка на индонезийский язык по следующим тематикам:
Наше бюро переводов выполняет перевод личных и корпоративных документов, паспортов, дипломов, доверенностей, водительских удостоверений, банковских выписок, выписок из историй болезни, справок, уставов, договоров и соглашений, документов для получения визы, а также перевод технического, официального, юридического, медицинского, публицистического и художественного текста с индонезийского языка и на индонезийский язык. Мы также осуществляем перевод специализированных текстов, чертежей, формуляров, локализацию программ и вебсайтов, транскрибирование и перевод текста с аудио и видео носителей. Вы можете быть уверены в качестве перевода, выполненного в нашем бюро. Качество наших переводов гарантируется не только штатом профессиональных переводчиков, но также тем, что большинство наших переводчиков помимо лингвистического образования имеют специальные знания и опыт работы, соответствующий тематике перевода. По многим языковым парам переводы на язык могут по желанию заказчика быть выполнены или отредактированы носителем языка. Профессиональная вычитка и редактура также рекомендуется для обеспечения единства стиля, формы и терминологии в том случае, если над заказом работала команда переводчиков. |
125040, Москва, Ленинградский просп., д. 9а
Вход со двора здания, Пн. - Пт. с 10-00 до 18-00
(499) 347-16-87, +7 (905) 555-21-21