Отправить текст

Свидетельство о браке

Свидетельство о браке – это документ, подтверждающий регистрацию брака, который выдается в ЗАГСе. Оно содержит информацию о каждом партнере: полное имя, дату рождения, гражданство, фамилии после бракосочетания, город проживания и некоторые другие данные. Это единственный документ подтверждающий законность брака.

Перевод свидетельства о браке на иностранный язык может потребоваться в тех случаях, когда супружеская пара регистрировала брак в России, но планирует проживание за границей. То есть придется пройти своеобразную «перерегистрацию» с переводом свидетельства о заключении брака по стандартам иного государства. Также перевод свидетельства о браке может потребоваться при оформлении гражданства, подаче заявления о виде на жительство, трудоустройстве, оформлении визы. Для предоставления переведенного документа в иностранные ведомства необходима легализация.

Перевод свидетельства о браке на русский язык нужен в тех случаях, когда необходимо совершать различные нотариальные действия на территории России, при оформлении гражданства, а также различных регистраций и многих других операций.

Специалисты бюро переводов «Экспат» выполняют устный и письменный перевод следующих документов:

  • Паспорта
  • Свидетельства о рождении
  • Свидетельства о браке
  • Свидетельства о разводе
  • Свидетельства о смерти
  • Водительские права
  • Завещания
  • Решения суда
  • Сертификаты
  • Лицензии
  • Учредительные документы
  • Дипломы
  • Доверенности
  • Аттестаты
  • Академические справки
  • Выписки
  • Справки
  • Свидетельства
  • Согласия на выезд
  • прочие документы

Наше бюро переводов выполняет перевод юридического, технического, официального, медицинского, публицистического и художественного текста на любой язык. Мы также осуществляем перевод специализированных текстов, чертежей, формуляров, локализацию программ и вебсайтов, транскрибирование и перевод текста с аудио и видео носителей.

Вы можете быть уверены в качестве перевода, выполненного в нашем бюро. Качество наших переводов гарантируется не только штатом профессиональных переводчиков, но также тем, что большинство наших переводчиков помимо лингвистического образования имеют специальные знания и опыт работы, соответствующий тематике перевода. По многим языковым парам переводы на язык могут по желанию заказчика быть выполнены или отредактированы носителем языка. Профессиональная вычитка и редактура также рекомендуется для обеспечения единства стиля, формы и терминологии в том случае, если над заказом работала команда переводчиков.

"ЭКСПАТ"

Центральный офис
125040, Москва, Ленинградский проспект, 9, офис 29
Тел.: (499) 340-72-17, (926) 066-44-24
Посмотреть на карте

X

Copyright by Бюро переводов «Экспат»