Отправить текст

Услуги переводчика

Большинство руководителей знают, что деловые переговоры с иностранными партнерами лучше всего проводить в присутствии переводчика. Это позволит сэкономить время, понять в деталях условия сделки, избежать недоразумений и даже иногда неприятных последствий.

Услуги переводчика предполагают целый комплекс различных операций. Это может быть синхронный и последовательный перевод, переводческое сопровождение на деловых встречах, экскурсиях, выставках, мероприятиях по интересам. Если Вы привыкли участвовать в диалоге с иностранными партнерами, но не уверены, что Ваших знаний языка достаточно, шушутаж, или нашептывание, станет достойным выходом из ситуации. Переводчик подскажет Вам необходимые слова и выражения в нужный момент.

От профессионализма переводчика во многом зависит успех переговоров. И здесь важны не только знания иностранного языка, но владение этическими нормами, знакомство с культурными традициями народа и т.д. Поэтому лучше всего использовать в качестве переводчика носителя языка или человека, прожившего на территории иностранного государства определенный промежуток времени.

Переводчик должен уважительно относиться к обеим сторонам, участвующим в диалоге. Услуги переводчика не предполагают каких-то личных комментариев, рекомендаций, советов. Его задача огласить текст, передав максимально точно смысл, без сокращений или собственных дополнений, адаптации текста и т.д. Однако этические нормы не предполагают использование при переводе нецензурной лексики, сорных слов, даже если они присутствуют в речи собеседников. Перевод должен соответствовать нормам литературного языка.

Данные правила распространяются и на переводы письменных текстов. Не допускается искажение смысла слов, обязательно соблюдение структуры текста – заголовков и подзаголовков, разбивки на главы и параграфы, если внесение изменений заранее не обговаривалось с заказчиком.

Вы можете заказать услуги переводчика в Москве, обратившись в компанию «Экспат». Наши специалисты работают с клиентами на самых разных уровнях, они не только детально владеют языком, но и прекрасно знают правила этикета, нормы поведения в различных ситуациях, всегда уважительно относятся к клиентам и их собеседникам.

Вы можете не сомневаться, что перевод будет сделан максимально качественно, в случае затруднений профессионал не постесняется задать уточняющие вопросы в корректной форме, чтобы донести смысл высказывания в максимально точной форме, и он обязательно подготовится к предстоящей встрече, изучив терминологию и познакомившись со спецификой отрасли.

"ЭКСПАТ"

Центральный офис
125040, Москва, Ленинградский проспект, 9, офис 29
Тел.: (499) 340-72-17, (926) 066-44-24
Посмотреть на карте

X

Copyright by Бюро переводов «Экспат»